首页 > 都市言情 > 曜镯长歌 > 番外篇6——第56~65回文言文经典名篇释义

番外篇6——第56~65回文言文经典名篇释义(1/2)

目录
好书推荐: 穿成恶毒后娘,全家富贵满堂 南柯工作日志 厌恶血族的我,竟然捡了只吸血鬼 磐石下的温柔 星渊之巅 爱悦 雷击:诺尔 人在乌萨斯,开局一座城 重生神医嫡女相约毒女皇妃 小公子生得真好看

第五十七回

原文:

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。——《国风·周南·桃夭》

翻译:

桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。

桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。

桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。

原文:

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。——《国风·邶风·击鼓》

翻译:

击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。

跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。

于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。

生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。

唉,太久。让我无法(与你)相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。

原文:

北宋·苏轼《春宵》

春宵一刻值千金,花有清香月有阴。

歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。

翻译:

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 失控!死对头只想亲她 重走西游:姐拉三大反骨仔天天反 钓系娇娇小美人在修罗场求生 弹幕通古代,我嘎嘎拆了十桩婚! 与白月光重逢后,禁欲大佬失控了 海水正蓝:股市改写人生 随军一夜怀三宝,我在八零躺贏 枕边婚色 我团宠小师妹,囂张点怎么了 锦帐春深
返回顶部